Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    because of you

    US

    ・

    UK

    A1 初級
    phr.句あなたのおかげで
    Because of you, I am happy.

    動画字幕

    気候変動はシステム障害 | RSAジャーナルプレゼンツ (Climate change is a systems failure | RSA Journal Presents)

    09:34気候変動はシステム障害 | RSAジャーナルプレゼンツ (Climate change is a systems failure | RSA Journal Presents)
    • And if they're running, are they running because of you?

      コンゴのキンシャサでの洪水から、北ヨーロッパでの熱波まで。

    • And if they're running, are they running because of you?

      そして、もし彼らが走っているなら、それはあなたのせいでしょうか?

    B1 中級

    #ProudToPlay:すべてのアスリートの平等を祝おう (#ProudToPlay: Celebrating equality for all athletes)

    02:03#ProudToPlay:すべてのアスリートの平等を祝おう (#ProudToPlay: Celebrating equality for all athletes)
    • Because of you there's a little boy playing basketball right now

      大好きなスポーツをするのに、自分を隠す必要はない。

    • Because of you, there is a little boy playing basketball right now who knows that he can be who he is and play the sport that he loves.

      あなたのおかげでバスケを諦めなかった少年がきっといる。

    B1 中級

    ボランティアをしませんか? (Who Wants To Be A Volunteer?)

    04:00ボランティアをしませんか? (Who Wants To Be A Volunteer?)
    • Hey, it's because of you.

      来週の更なるアフリカの騒ぎもお見逃しなく!

    B1 中級

    ベンソン・ブーン - Momma Song (公式ミュージックビデオ) (Benson Boone - Momma Song (Official Music Video))

    03:31ベンソン・ブーン - Momma Song (公式ミュージックビデオ) (Benson Boone - Momma Song (Official Music Video))
    • Cause he really should have made it big, cause damn he's good at everything, and everything I am is because of you, I'm a man because of you.

      彼は本当にビッグになるべきだったんだ、だって彼は何でもできるんだから。

    • And everything I am's because of you.

      君の写真を持っていて、それしか残っていないとき、これが必要になるだろうから。

    A2 初級

    ママを怒らせないで | ザ・マスター | ガムボール | カートゥーンネットワーク (Don't Make Mum Angry | The Master | Gumball | Cartoon Network)

    04:57ママを怒らせないで | ザ・マスター | ガムボール | カートゥーンネットワーク (Don't Make Mum Angry | The Master | Gumball | Cartoon Network)
    • I think it's time we laid it all out on the table. She made us believe we only had 24 hours to live because of a disease called gallbladitis. And that our butts were going to fall off and everything inside us was going to spill out from the bottom like an undercooked flan. I only wrote that in my diary to teach you a lesson about privacy. I was so distressed I spent the whole afternoon by the lake listening to soft rock while cross-fading. You what? Like this. Well, maybe you shouldn't have bedazzled the toilet seat. My butt looks like a Fabergé egg. No amount of bedazzling can make up for the day we had because of you! Stop fighting! First of all, that is how you crashed the car earlier. Secondly, what I meant by laying it all out on the table was... The game!

      そろそろすべてを打ち明ける時期だと思う。 彼女は私たちに、胆嚢炎という病気で24時間しか生きられないと信じ込ませた。 そして、私たちのお尻は落ち、私たちの中にあるものはすべて、加熱不足のフランのように底からこぼれ落ちるのだと。 日記にそう書いたのは、プライバシーについて教えるためだった。 午後はずっと湖畔でソフトロックを聴きながら、クロスフェードしていた。 何が? こんな感じ。 まあ、便座にベダズラをつけるべきじゃなかったかもね。 私のお尻はファベルジェの卵みたい。 いくらベダベダして

    • No amount of butt dazzling can make up for the day we had because of you!
    B2 中上級

    最も危険な武器は核ではない (The Most Dangerous Weapon Is Not Nuclear)

    11:05最も危険な武器は核ではない (The Most Dangerous Weapon Is Not Nuclear)
    • Because of you, we can continue to release our videos for free for everyone and drop hundreds of hours into new concepts to spark curiosity in people all around the world.

      皆さんのおかげで、私たちは誰でも無料でビデオを公開し続け、世界中の人々の好奇心を刺激する新しいコンセプトに何百時間も費やすことができるのです。

    • Because of you we can continue to release our videos for free for everyone and drop hundreds of hours into new concepts to spark curiosity in people all around the world.
    B1 中級

    中国語と日本語、どちらを学ぶべき? (Should You Learn Chinese OR Japanese?)

    08:13中国語と日本語、どちらを学ぶべき? (Should You Learn Chinese OR Japanese?)
    • On the other hand, Chinese is a lot tougher to get into because of, you know, the intricate pronunciation, not only the tones but also the consonants, but once you get a hang of the pronunciation, it actually gets easier because the grammar is not that hard and it's pretty intuitive.

      一方、中国語は発音が複雑で、声調だけでなく子音も複雑なため、とっつきにくいのですが、発音のコツをつかめば、文法はそれほど難しくなく、直感的に理解できるため、実際には簡単になります。

    • On the other hand, Chinese is a lot tougher to get into because of, you know, the intricate pronunciation, not only the tones but also the consonants.

      例えば、他の東アジアの言語を学ぶことに興味があるとしても、中国は世界的な経済大国になりつつあるから、自分のキャリアにいろいろと役立つだろう。

    A2 初級

    クイズ:あなたが自然に放つ魅力の種類は?(セルフテスト) (Quiz: What Type of Attractiveness Do You Naturally Give Off? (Self test))

    10:38クイズ:あなたが自然に放つ魅力の種類は?(セルフテスト) (Quiz: What Type of Attractiveness Do You Naturally Give Off? (Self test))
    • Your soft spot: Some people may feel intimidated, not because of you, but

      表面だけでなく、あなたのすべてを目撃してもらいましょう。

    • Some people may feel intimidated, not because of you, but because they're not used to your level of depth.

      威圧的に感じる人もいるかもしれないが、それはあなたのせいではなく、あなたのレベルの深さに慣れていないからだ。

    B1 中級

    ルディは独身 | Ep 270 | Bad Friends (Rudy Is Single | Ep 270 | Bad Friends)

    56:25ルディは独身 | Ep 270 | Bad Friends (Rudy Is Single | Ep 270 | Bad Friends)
    • But they're not being walked because of you.

      彼女は私たちを捨てたの?

    • I look at it different because of you.

      あなたのおかげで、私は違った見方をしている。

    B1 中級

    サイモン・シネックとトレバー・ノア、友情、孤独、脆弱性などについて語る | 完全版対談 (Simon Sinek & Trevor Noah on Friendship, Loneliness, Vulnerability, and More | Full Conversation)

    24:00サイモン・シネックとトレバー・ノア、友情、孤独、脆弱性などについて語る | 完全版対談 (Simon Sinek & Trevor Noah on Friendship, Loneliness, Vulnerability, and More | Full Conversation)
    • I know Anastasia has time to run, so I'll leave you with one thing that really for me was perfectly apt for this conversation and it's a saying that we have in South Africa, in Zulu, which is which means a person is a person only because of the people and I want to say that I'm genuinely a better person because of you, my friend.

      アナスタシアにはまだ時間があると思うので、この対談にぴったりだった言葉をひとつ紹介しよう。南アフリカにあるズールー語のことわざで、「人は人であってこそ人である」という意味だ。

    • And I want to say that I'm genuinely a better person because of you, my friend.
    A2 初級